1.AKATSUKI

作词:KOHSHI INABA
作曲:KOHSHI INABA

泪さえ流れない夜に 煌めく星を见て
气の远くなるよな距离を想い カーテンを闭めきった

どんなにあなたが 冷たく私を
素通りしたとしても 责めないよ

伤ついてもいい 抱きしめてもいい
目の觉めるような 火花を散らして
色あせない 魂のplayground
终わらせない I will come around
晓を告げる钟が鸣り
私はまた舞い上がる RISE

あなたを探し 路上を彷徨い 月の影に眠る

翼をもがれたよ 泥にキスしたよ
それでも私は 笑い返す

伤ついてもいい 抱きしめてもいい
目の觉めるような 火花を散らして
突き落とされよう 里切られよう
何べんでもいい 浮かび上がれ
东の空を朱く烧いて
私はまた舞い上がる RISE

暗い予言が街を飞び交い 失うことを畏れみんな祈る…

伤ついてもいい 抱きしめてもいい
目の觉めるような 火花を散らして
色あせない 魂のplayground
终わらせない I will come around
突き落とされよう 里切られよう
何べんでもいい 浮かび上がれ
火の鸟のように お日さまのように 苏ろう 绝望などない
晓を告げる钟が鸣り
私はまた舞い上がる RISE

泪さえ流れない夜に 煌めく星を见て


拂晓


在连眼泪也干枯的夜晚 看着辉煌的星星
想起我们之间的距离让人晕眩 我拉上了窗廉

不管你对我如何冷淡
无视我的存在 我也不会责备你

可以伤害我 可以拥抱我
爆发让我眩目的火焰
永不褪色 灵魂的playground (游乐场)
永不结束 I will come around (我会再回来)
当拂晓报明的钟声响起
我会重新飞翔 RISE
寻找你 我彷徨在路上 在月光的阴影里睡眠

折断了翅膀 亲吻泥土
即便如此 我仍然回以微笑

可以伤害我 可以拥抱我
爆发让我眩目的火焰
推我向深渊 背叛我也无妨
无论多少次 我一定会重生
东边的天空被烧成了朱红
我会重新飞翔 RISE

街道上传播着黑色的预言 害怕失去所有的人都在祈祷

可以伤害我 可以拥抱我
爆发让我觉醒的火焰
永不褪色 灵魂的playground (游乐场)
永不结束 I will come around (我会再回来)
推我向深渊 背叛我也无妨
无论多少次 我一定会重生
象火之鸟 象太阳 我将死而复生 不会绝望
当拂晓报明的钟声响起
我会重新飞翔 RISE

在连眼泪也干枯的夜晚 看着辉煌的星星


2.静かな雨

作词:KOSHI INABA
作曲:KOSHI INABA

眠くなるようなはやさで
水玉を蹴散らしてく
摇れるワイパーを见ながら
迟刻のいい理由考える

忧うつな朝の涩滞の中で
横にならんだTAXI
后ろにひとり
座っているのは
君によく似た人

静かな雨に声も出せず
胸だけが高鸣り
くもったガラスを
手のひらで拭いて
横颜を见ていた

何十mか先の方
谁かが事故おこしてる
仆も君に似た人も
ナメクジみたいに
进んでゆく

远くにそびえる
真新しいbuilding
かすんでる最上阶
あの顷あんなの
なかったなんて
心で话してる

静かな雨に闭じ迂められ
甘い妄想にひたる
ほんの数分间の
ランデブーが终わってく
なこり惜しそうに

窗を开けて目で
追いかけても
そこには谁もいない
うすく光の漏れる
空を见上げ
交差点を曲がる


细雨无声

用快要睡着的速度
汽车踢着雨水
看着晃动的雨刮器
想着给迟到找个好理由

被堵在忧郁的清晨的街道上
在身旁的一台出租里
后排座位上的女孩
很像你

在无声的细雨中我偋住呼吸
只听到心脏的撞击
伸出手掌
擦去车窗上的雾滴
我终于看到了那张脸

几十米的前方
不知是谁出了事故
我和那个好像是你的女孩
只能像蜗牛一样
慢慢前行

在远处耸立着
崭新的building (高楼)
朦朦胧胧的最上层
不要讲那时所有的一切
都从没有发生过
我在心里这么讲

被悄然无声的雨水包围
我陷入甜蜜的幻觉
真的只有几分钟
短暂的约会就这么结束
无论我是多么懊悔

打开车窗我用双眼
追逐你的身影
但是那里已是空空荡荡
我拐过了十字路口
一边抬头仰望
只透过微微薄光的天空


3.AKATSUKI Version S.S.S


4.I'm on fire

作词:KOSHI INABA
作曲:KOSHI INABA

光を弹いて 敷きつめた云は鱼の群れのよう
目を闭じ ざわめく气持ち镇め 空をただよう

まぶしい 记忆の波が押しよせて
今だに消えぬ一体感 舍て身になれる解放感
まっすぐ进む 昙りのない感情

I'm on fire I'm on fire
君を想うだけで 息がとまりそうで
I'm on fire I'm on fire
心の隙间を 仆だけに埋めさせて
谁にも消せない炎

夕暮れの潮风を 受けながら回り续ける观览车
ネオンサイン 道行く人たちを平等に照らす

その手を握りしめて步いたとき
世界の配色は变わり 蕾はほころびて香り
根据もない 勇气を缠えたんだ

I'm on fire I'm on fire
君を想うだけで 息が止まりそうで
I'm on fire I'm on fire
どうしようもない 败北の甘い予感
もはや とめられない岚
谁ひとり 伤つけないで生きられるなら
それは幸せだろうか

その手をはなしちゃいけない

谁かが正しい时は 谁かが间违っていて
わかっていても 足を踏みだしてしまう

I'm on fire I'm on fire
君を想うだけで 息がとまりそうで
I'm on fire I'm on fire
ほんの小さなことが泪を诱う
谁にも消せない炎
仆たちが 今だけを生きられるなら
何も恐いものはない…


I'm on fire (我心在燃烧)


反射着阳光 铺满天空的白云象鱼群一般
闭上双眼 让嘈杂的心情平静 如飘荡在空中

太耀眼 记忆的波涛汹涌澎湃
直到现在依然无法消失的一体感 无我无心的开放感
勇往直前 没有丝毫阴影的情感

I'm on fire I'm on fire(我心在燃烧)
只要想起你 我快要停止呼吸
I'm on fire I'm on fire(我心在燃烧)
我只想用你 来掩埋我心灵的缝隙
谁也无法熄灭这把火
I'm on fire I'm on fire(我心在燃烧)
被傍晚的海风吹动不停息地转动的观览车
闪烁的霓虹 平等地照亮路上的行人

当我牵着你的手前行
世界的颜色都改变 花蕾绽放飘着清香
没有理由 但我却充满了勇气

I'm on fire I'm on fire(我心在燃烧)
只要想起你 我快要停止呼吸
I'm on fire I'm on fire(我心在燃烧)
没有办法 一种败北的甜蜜预感
或者是 无法阻止的暴风雨
如果能有谁 能够不受伤害而活者
那是否是真的幸福

决不放开你的手

有人正确的时候 就一定有人错了
即使我明白 也会走错

I'm on fire I'm on fire(我心在燃烧)
只要想起你 我快要停止呼吸
I'm on fire I'm on fire(我心在燃烧)
即使是件小事也会让我流泪
无论是谁也无法熄灭的这把火
如果我们只活在现在这一瞬间
将无所畏惧……


5.AKATSUKI Version O