1.Blurry Eyes

words:hyde
music:tetsu

遠くの風を身にまとう貴方には
届かない言葉並べてみても
また視線は何処か窓の向こう

変わらない予感は続いている
あの日々さえ曇って…

籠の中の鳥のような虚ろな目に
触れている午後の日差しはまるで
貴方を外へ誘う光

変わらない予感は続いている
あの日々さえ曇ってしまう

めぐり来る季節に約束を奪われそう
この両手差しのべても心は離れて

Why do you stare at the sky
with your blurry eyes?

めぐり来る季節に約束は奪われそう
この両手差しのべても心は離れて

めぐり来る季節に大切な人はもう…
振り向いたその瞳に小さな溜息
…心は離れてゆく


被來自遠方的風吹拂著的你
即使我重復著無法傳達的話語
你的視線仍遠遠的飄出窗外

不變的預感一直持續著
那些日子一片陰暗……

如同籠中鳥般空虛的眼神
午後灑落的斜陽成為
將你誘惑至外界的光

不變的預感一直持續著
那些日子一片陰暗

不斷變幻的季節奪取了彼此間的約束
即使伸出雙手也無法挽回已失去的心

Why do you stare at the sky
with you blurry eyes?

不斷變幻的季節奪取彼此間的約束
即使伸出雙手也無法挽回已離去的心

不斷變幻的季節中最重要的人已經不在了……
回顧的眼神中有著輕輕的嘆息
……心早已離我而去


Blurry Eyes

詞:hyde
曲:tetsu

遠くの風を身にまとう貴方には 被來自遠方的風吹拂著的你
屆かない言葉並べてみても 即使我重複著無法傳達的話語
また視線は何處か窗の向こう 你的視線仍遠遠地飄出窗外

變わらない予感は續いている 不變的預感一直持續著
あの日日さえ曇って.... 那些日子一片陰霾....

籠の中の鳥のような虛ろな目に 如同籠中的鳥般空虛的眼神
觸れている午後の日差しはまるで 午後灑落的斜陽成為
貴方を外へ誘う光 將你誘惑至外界的光

變わらない予感は續いている 不變的預感一直持續著
あの日日さえ曇ってしまう 那些日子一片陰霾

めぐり來る季節に約束を奪われそう 不斷變換的季節奪取了彼此間的約束
この兩手差しのべても心は離れて 即使伸出雙手也無法挽回已離去的心

間奏

Why do you stare at the sky
with your blurry eyes?

間奏

めぐり來る季節に約束を奪われそう 不斷變換的季節奪取了彼此間的約束
この兩手差しのべても心は離れて 即使伸出雙手也無法挽回已離去的心

めぐり來る季節に大切な人はもう.... 不斷變換的季節中最重要的人....
振り向いたその瞳に小さな溜息 回顧的眼神中有著輕輕的嘆息
....心は離れてゆく.... ....心早已離我而去....


2.flower

words:hyde
music:hyde

そう気付いていた 午後の光にまだ
僕は眠ってる
想いどおりにならないシナリオは とまどいばかりだけど

今日も会えないからベッドの中目を閉じて
次の次の朝までも この夢の君に見とれてるよ

いつでも君の笑顔に揺れて
太陽のように強く咲いていたい
胸が 痛くて 痛くて 壊れそうだから
かなわぬ思いなら せめて枯れたい!

もう笑えないよ 夢の中でさえも同じこと言うんだね
窓の向こう 本当の君は今何をし てるんだろう

遠い日の昨日に空っぽの鳥かごを持って
歩いてた僕はきっと君を探してたんだね

彩やかな風に誘われても
夢中で君を追いかけているよ
空は 今にも 今にも 降りそそぐような青さで
見上げた僕を包んだ

like a flower
--flower bloom in sunlight and l live close to you--

いくつもの種をあの丘へ浮かべて
きれいな花を敷きつめてあげる
早く 見つけて 見つけて ここにいるから
起こされるのを待ってるのに
いつでも君の笑顔に揺れて
太陽のように強く咲いていたい
胸が 痛くて 痛くて 壊れそうだから
かなわぬ想いなら せめて枯れたい


發現到 在午後的陽光裡
我在入眠
無法照著期望發展的劇情 只會叫人迷惘

今天依然見不到妳 所以我在床上閉起了眼睛
直到下下個早晨之前 我要痴痴地望著夢中的妳

期望為妳的笑容而搖曳
綻放一如艷陽般的堅強
只因它是那般痛苦那般痛苦那般痛苦的叫人難以承受
無法實現的思慕 何不就讓它枯萎!

笑容已不再 即使在夢中依然重復著同樣的囈語
在窗的另一邊 現實中的你此刻又在做些什麼呢

遙遠的昨天裡我拎著空蕩蕩的烏籠
走來走去想必只為了要找尋妳
即使多彩的風向我提出了邀請
我執著的追尋依然只有你

天空在此刻 此劇依舊是一片湛藍無比

Like a flower ~(flowers bloom in sunlight and I live close to
you~)

在那片山丘上撒下各色的種子
鋪滿一片美麗的花海
請快快發現 發現我就在這裡
等待著被喚醒
期望為妳的笑容而搖曳
綻放一如艷陽般的堅強
只因它是那般痛苦那般痛苦那般痛苦的叫人難以承受
無法實現的思慕 何不就讓它枯萎!


3.虹(Niji)

words:hyde
music:ken

時は奏でて想いはあふれる
途切れそうなほど透明な声に
歩きだしたその瞳へ
果てしない未来が続いてる

本当はとても心はもろく
誰もがひびわれている
降り出した雨に濡れて
君はまた立ち止まってしまうけど
信じてくれるから

誰より高く 空へと近づく
輝きを集め光を求める
燃え尽きても 構わないさ
全ては真実と共にある

「少年は人の影に歪んだ憎しみを見た」
そんな世界なんてもう何も見たくないよ
何も!何も!何も!

(「記憶の天秤にかけた ひとつの傷がつりあうには
百の愛を要する けれど心は海岸の石のよう 波にもまれ
沢山の傷を得ることにより 愛は 形成されてゆく」)

それでも想う 貴方のことを
季節が流れていても…
目を閉じていつも見てた風景のように
何度目かの雨もあがった

せつない人よ 叶わぬ願いよ
なぜこの胸から愛は生まれて行く?
咲き乱れた花は揺れて
沈んだ大地に降り注ぐ

愛を時は奏でて想いはあふれる
途切れそうなほど透明な声に
歩き出したその瞳へ
終わらない未来を捧げよう

(chorus)
stairway to heaven
labyrinth to heart


時常在彈奏中思緒紛飛
在仿若會中斷般的透明聲音裡
走向那雙眼睛
那盡頭的未來仍在延續

心真的很脆弱
誰都有著裂痕
被突然下起的雨淋濕的你
再度停下了腳步
依然相信著

比誰都更高 更接近天空
渴求著光輝
即使被燃燒殆盡也在所不惜
一切都存在於真實裡

“少年看到了因憎恨而扭曲的人影”
這樣的世界我已徹底不願再看下去
徹底!徹底!徹底!

(念白:
秤一秤記憶的天平
要平衡一分的傷口 需要一百分的愛
但是心就像海岸的礁石般 被波浪不停地拍打
因為得到了許多的傷口 才漸漸形成了愛)

盡管如此 我仍想念著你
在不斷流逝的季節裡……
如同合上雙眼便會浮現的那片風景
再一次地 雨停了

心痛的人啊 無法實現的心願啊
為何這胸中會產生愛?
肆意盛放的花朵搖曳著
灑滿了沉沒的大地

時常在彈奏愛情中思緒紛飛
在仿若會中斷般的透明聲音裡
走向那雙眼睛
獻上無盡的未來


4.winter fall

words:hyde
music:ken

真白な時は風にさらわれて
新しい季節を運ぶ
こぼれだした手の平の雪は儚くきらめいた

色づきはじめた街
気づけば乗り遅れたみたい
目を閉じた僕は冬の冷たさを
今でも暖かく感じている

雪原の大地に二人きりの吐息が舞う
つないだ指先に大切な気持ちをおぼえたよ

駆けだす世界に心奪われて
無邪気な瞳にゆれる
降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
僕は永遠を願った

彼女が見つめていた
窓辺に置かれたガラス細工
透明な雪の結晶の輝きを
思わせては切なく重なる

心の螺旋よりさまよい続ける僕に
過ちは突然目の前をふさいであざ笑う

真白な時は風にさらわれて
新しい季節を運ぶ
今も胸に降り積もる思い眺めては
見えないため息を浮かべた

そびえたつ空囲まれて ふるえる肩を癒せない
こごえる雲に覆われて しらん顔でもえる太陽

静寂の彼方に汚れない君を見つめ
遅すぎた言葉はもう届かないね

魅せられ 駆けだす世界に心奪われて
無邪気な瞳にゆれる
降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
pieces of you pieces of you
lie in me inches deep
真白な時に君はさらわれて
穏やかな日差しの中で
僕は失くした面影探してしまうけど
春の訪れを待ってる

そびえたつ空囲まれて しらん顔でもえる太陽


風帶走了純白的時光
送來嶄新的季節
從指縫滑落的雪 閃耀著如此無力而虛幻

街道開始著上了色彩
突然發現自己好像落伍了一般
閉上眼睛至今我仍能夠溫暖地感覺到
冬天的冰寒

在雪原的大地上飛舞著兩人的呼吸
從彼此相握的指尖感到珍貴的感情

我的心為這片全新世界所占領
蕩漾在無邪的眼眸裡
飄落的雪溫柔地包圍著笑顏
我祈求著永遠

那個她曾經凝視過的
擺在窗邊的玻璃飾品
讓人聯想到透明的雪片結晶的光輝
感覺沉重到心痛

我沿著內心的螺旋不斷地徘徊
錯誤突然嘲笑著遮住了我雙眼

風帶走了純白的時光
送來嶄新的季節
此刻我望著堆滿在胸口的思念
禁不住一聲無形的嘆息

籠罩在聳立的青空下 顫抖在肩膀無法治愈
覆蓋在冰凍的雲層裡 太陽無所謂地燃燒下去

望著寂靜的彼方純淨無垢的你
遲來的話語是否無法傳遞

著迷不已
我的心為全新的世界所占領
蕩漾在無邪的眼眸裡
飄落的雪溫柔地包圍著笑顏
Pieces of you pieces of you
Lie in me inches deep
你被純白的時光帶走
在靜靜的陽光裡
我正尋覓著曾經失去的身影
等待春天的再次來臨

籠罩在聳立的青空下 太陽無所謂地燃燒下去


winter fall

作詞:hyde
作曲:ken
歌手:L'Arc~en~Ciel

真白な時は風にさらわれて
masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
新しい季節を運ぶ
atarashii kisetsu wo hakobu
こぼれだした手の平の雪は はかなくきらめいて
kobore dashita te no hira no yuki wa hakanaku kirameite

色づきはじめた街
irodzuki hajimeta machi
気づけば乗り遅れたみたい
kidzukeba noriokureta mitai
目を閉じた僕は冬の冷たさを
me wo tojita boku wa fuyu no tsumetasa wo
今でも暖かく感じている
ima demo atatakaku kanjite-iru

雪原の大地に二人きりの吐息が舞う
setsugen no daichi ni futarikiri no toiki ga mau
つないだ指先に大切な気持ちをおぼえたよ
tsunaida yubisaki ni taisetsu na kimochi wo oboeta yo

駆けだす世界に心奪われて
kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
無邪気な瞳にゆれる
mujaki na hitomi ni yureru
降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
僕は永遠を願った
boku wa eien wo negatta

彼女が見つめていた
kanojo ga mitsumete ita
窓辺に置かれたガラス細工
madobe ni okareta GARASU saiku
透明な雪の結晶の輝きを
toumei na yuki no kesshou no kagayaki wo
思わせては切なく重なる
omowasete wa setsunaku kasanaru

心の螺旋よりさまよい続ける僕に
kokoro no rasen yori samayoi tsudzukeru boku ni
過ちは突然目の前をふさいであざ笑う
ayamachi wa totsuzen me no mae wo fusaide azawarau

真白な時は風にさらわれて
masshiro na toki wa kaze ni sarawarete
新しい季節を運ぶ
atarashii kisetsu wo hakobu
今も胸に降り積もる想い眺めては
ima mo mune ni furitsumoru omoi nagamete wa
見えないため息を浮かべた
mienai tameiki wo ukabeta

そびえたつ空囲まれて ふるえる肩を癒せない
sobietatsu sora kakomarete furueru kata wo iyasenai
こごえる雲に覆われて 知らん顔でもえる太陽
kogoeru kumo ni oowarete shiran kao de moeru taiyou

静寂の彼方に
seijaku no kanata ni
汚れない君を見つめ
kegarenai kimi wo mitsume
遅すぎた言葉はもう届かないね
ososugita kotoba wa mou todokanai ne

魅せられ駆けだす世界に心奪われて
miserare kakedasu sekai ni kokoro ubawarete
無邪気な瞳にゆれる
mujaki na hitomi ni yureru
降りそそぐ雪は優しく笑顔包むから
furisosogu yuki wa yasashiku egao tsutsumu kara
piece of you piece of you lie in me inches deep
Pieces of you, pieces of you lie in me inches deep

真白な時に君はさらわれて
masshiro na toki ni kimi wa sarawarete
穏やかな日差しの中で
odayaka na hizashi no naka de
僕は失くした面影を探してしまうけど
boku wa nakushita omokage sagashite shimau kedo
春の訪れを待ってる
haru no otozure wo matteru
そびえたつ空囲まれて 知らん顔でもえる太陽
sobietatsu sora kakomarete shiran kao de moeru taiyou


5.DIVE TO BLUE

words:hyde
music:tetsu

「はばたくのさ すぐに」
誰かささやいた
「ひざ下の境界線飛んでしまおうよ」
背中合わせの自由
「さびた鎖に最初からつながれてなんて
なかったんだよ」

胸に胸に空をつめて
青色の深くに沈みたい

どこまでも果てなく夜空をまとい
新しい世界を探そう
会いたくて会えなくて揺れまどうけれど
目覚めた翼は消せない

何が正しいなんて答えは無いさ
枝分れした道 神のみぞ知る
止められないスピード加速するほど
鼓動は高く高鳴り覚えていくよ

何もかもが堕ちてくけど
君だけは大人にならないで

懐かしい光に導かれて
あなたは優しく手を振る
見なれた未来にも別れを告げて
壊れた幻想をえがこう

定められた運命を切り裂いて空へと抜け出そう

今も今も覚えている
幼い頃に見た朝焼けを

どこまでも果てなく夜空をまとい
新しい世界を探そう
会いたくて会えなくて揺れまどうけれど
目覚めた翼は消せない
懐かしい光に導かれて
あなたは優しく手を振る
見なれた未来にも別れを告げて
壊れた幻想をえがこう

定められた運命を切り裂いて空へと抜け出そう


“馬上就要振翅飛翔”
有人曾經如此耳語過
飛過膝下的界限吧
與自由互為表裡
“本來最初就沒和鏽蝕的鎖有所牽連”

將天空填滿至心胸
沉浸至湛藍的最深處

與無窮無盡的夜空纏繞
尋找嶄新的世界
想見卻見不到雖令我困惑
但覺醒的翅膀卻永不消失

沒有絕對正確的答案
分歧的道路 唯獨神才知曉
提升速度至無法制止
我會一直記得心中那股震撼

雖然一切都將墜落
唯獨請你別成為大人

令人懷念的光芒指引著我
你溫柔地揮揮手
也向看貫的未來道別
描繪出破碎的幻想

剝斷既定的命運 掙脫至廣闊天空

現在仍清楚記得
兒時目睹的朝霞

與無窮無盡的夜空纏繞
尋找嶄新的世界
想見卻見不到雖令我困惑
但覺醒的翅膀卻永不消失
令人懷念的光芒指引著我
你溫柔地揮揮手
也向看貫的未來道別
描繪出破碎的幻想

剝斷既定的命運 掙脫至廣闊天空


Dive To Blue

作詞:hyde
作曲:tetsu

“はばたくのさ すぐに”
「馬上就要振翅飛翔」
誰かささやいた
有人曾經如此耳語過
ひざ下の境界線飛んでしまおうよ
「飛過膝下的界限吧」
背中合わせの自由
與自由互為表裡
“さびた鎖に最初からつながれてなんて なかったんだよ”
「本來最初就沒和鏽蝕的鎖有所牽連」

胸に胸に空をつめて
將天空填滿至心胸
青色の深くに沈みたい
沈浸至湛藍的最深處

どこまでも果てなく夜空をまとい
與無窮無盡的夜空纏繞
新しい世界を探そう
尋找嶄新的世界
会いたくて会えなくて揺れまどうけれど
想見卻見不到雖令我困惑
目覚めた翼は消せない
但覺醒的翅膀卻永不消失

何が正しいなんて答えは無いさ
沒有絕對正確的答案
枝分れした道 神のみぞ知る
分歧的道路 唯獨神才知曉
止められないスピード加速するほど
提昇速度至無法制止
鼓動は高く高鳴り覚えていくよ
我會一直記得心中的那股震撼

何もかもが墜ちてくけど
雖一切都將墜落
君だけは大人にならないで
唯獨請你別成為大人

懐かしい光に導かれて
令人懷念的光芒指引著我
あなたは優しく手を振る
你溫柔地揮揮手
見なれた未来にも別れを告げて
也向看慣的未來道別
壊れた幻想をえがこう
描繪出破碎的幻想

定められた運命を切り裂いて空へと抜け出そう
剝斷既定的命運掙脫至寬廣天空

今も今も覚えている
現在仍清楚記得
幼い頃に見た朝焼けを
兒時目睹的朝霞

どこまでも果てなく夜空をまとい
與無窮無盡的夜空纏繞
新しい世界を探そう
尋找嶄新的世界
会いたくて会えなくて揺れまどうけれど
想見卻見不到雖令我困惑
目覚めた翼は消せない
但覺醒的翅膀卻永不消失

懐かしい光に導かれて
令人懷念的光芒指引著我
あなたは優しく手を振る
你溫柔地揮揮手
見なれた未来にも別れを告げて
也向看慣的未來道別
壊れた幻想をえがこう
描繪出破碎的幻想

定められた運命を切り裂いて空へと抜け出そう
(剝斷既定的命運掙脫至寬廣天空)


6.HONEY

words:hyde
music:hyde

ずっと眺めていた
遠く幼い頃から
今も色褪せたその景色は
真白な壁に飾ってある

かわいた風をからませ
あなたを連れてくのさ
honey so sweet 限りない夢を
この両手につかんで

転がってゆく道で
少しイカレタだけさ
深い痛みはとれないけど
そんな哀しい目をしないで

かわいた風をからませ
あなたを連れてくのさ
honey so sweet 信じてほしい
この世界が嘘でも

I want to fly,waiti'n for sunrise

いつでも いつでも
甘い 甘い 笑顔にとけていたい

運命が僕をつかんで
あたりはかすんでくけど
ふさがないで 聴こえるだろう
あの場所が呼んでる
かわいた風をからませ
あなたを連れてくのさ
honey so sweet 限りない夢を
この両手につかんで

I want to fly,waitin' for sunrise
I want to fly,waitin' for sunrise


自遙遠的孩提時代起
就一直凝視著
那片褪色的風景
如今依然掛在雪白的牆上

裹著干澀的風
我將帶你前往
honey so sweet 請將那無盡的夢想
緊緊地抓在雙手中

只不過在顛簸的路途上
稍微瘋狂罷了
雖然難以平撫刻骨銘心的傷痛
你也毋須用如此哀傷的眼神看我

裹著干澀的風
我將帶你遠去
honey so sweet請你要相信
哪怕這世界只是一場謊言

I want to fly,waitin'for sunrise

無論何時 無論何時
只想溶化在你甜美的笑容裡

雖然命運它捉住我不放
讓四周逐漸變得一片蒼茫
別捂起耳朵 就可聽到吧
那片土地正呼喚著
裹著干澀的風
我將帶你遠去
honey so sweet 請將那無盡 的夢想
緊緊的抓在雙手中

I want to fly,waitin'for sunrise
I want to fly,waitin'for sunrise


7.snow drop

words:hyde
music:tetsu

透明な雫はあなた 可憐な水の音
きらめくように揺れる波紋は春の予感 目覚めの呪文

崩れ落ちてゆく積み上げた防壁の向こうでは
そっとあの日の僕が笑ってた

不思議だね錆びついて止まっていた時が
この世界にも朝を告げてくれるよ

-そう瞳閉ざしてないで よく見つめていて
真冬に咲いた白いユキノハナに今なら気がつくはず-

ふりほどけなかった頭上の雲は裂けて
凍り付く大地にはひそやかに色づいた
鳥達の羽ばたきが人々の歌声が

響き初めて胸を焦がすよ
そして永遠の空の下沈んでた風景に優しい笑みで
風に吹かれるあなたがいた

とぎれたレールを絵の具でつぎ足したら
鮮やかな明日が動き出した

運命は不思議だね錆びついて止まっていた時が
この世界にも朝を告げてくれるよ
歩き出す僕たちにあたたかな雪が降りそそいでいた
祝福されたように ララルララ ララルララ ララルララ
あなたはまるで白いベールを被ったようだね


你是透明的水滴,水聲楚楚可憐
閃爍的搖動著漣漪就是春天的預感 覺悟的咒文

在逐漸崩潰下來的牆壁後
昔日的我正展顏輕笑

多麼不可思議 生鏽靜止的時光
竟也會向這世界宣告黎明的來到呢

不要合上眼睛 嘗試好好地去尋找
在嚴冬盛開的白雲之花 現在應該察覺到

頭上掙脫不開的雲層如今裂了開來
偷偷地為冰封的大地著上色彩
雀鳥們振翅搏動 人們的暸亮的聲音

開始響起 叫人心中難耐
然後 在永遠的天空下 沉寂的風景 友善的笑容
被風吹著 有你的存在

一旦用畫筆補上那中斷的鐵道
生動的明天便開始運轉

多麼不可思議 生鏽靜止的時光
竟也會向這世界宣告黎明的來到呢
我們開步走出來 溫暖的雪 紛紛飄落而至
就像被祝福一樣 La La Lu La La La La Lu La La
你就像披著白色的面紗


8.HEAVEN'S DRIVE

words:hyde
music:hyde

飽きたりないんだね
次は何が欲しい?
罪の意識のない飢えた口元に
骨まで食われそうさleave me alone!

傷口をなぞって
喘ぐ声が好きなんだ
そんなレンズ越しの蛇に遊ばれて
囚われた気分さ

壊れそうなスピードあげて連れ去ってくれ
世界に火をつけるのさ
ride on heaven's drive
明日をうばって笑いあかそうぜ
新しいその箱船にのって

体は毒されてゆく
あぁ…死神のとりこさ
生まれすぎた悪夢が膨張して
誰も手に負えない

眩しいくらいの日差しに恋焦がれてるんだ
全てを吹き飛ばして
ride on heaven's drive
道づれに罰を受ける前に
新しいその箱船で君と
何処までも光を探して
…う思うままに向かって行って
anyway the world is born again

壊れそうなスピードあげて連れ去ってくれ
世界に火をつけるのさ
ride on heaven's drive
明日をうばって笑いあかそうぜ
新しいその箱船にのって
ride on heaven
さあカギを手にして駆け出すのさ
その箱船にのって


看你仍未滿足
接下來你想要什麼?
似乎連骨頭 眼看著就要
被毫無罪惡意識的飢餓嘴角吞噬 leave me alone

喜歡你撫摸著傷口
最後輕喘的呻吟
那就像是被隱形眼鏡彼端的毒蛇
玩弄然後囚禁的感覺


快要失控的颶風 高速帶我遠去吧
將整個世界點燃火焰
ride on heaven's drive
征服明天放肆的笑吧
搭上那嶄新的諾亞方舟

身體漸漸蠱毒下去
啊 成為死神的俘虜
過剩的噩夢不斷的膨脹
任誰也無從承受

刺眼不已的陽光令人狂戀不已
將一切吹散
ride on heaven's drive
在一同接受懲罰之前
乘上嶄新的那艘方舟與你一同
追尋那道光芒直到天涯海角
anyway the world is born again

快要失控的颶風 高速帶我遠去吧
將整個世界點燃火焰
ride on heaven's drive
征服明天放肆的笑吧
搭上那嶄新的諾亞方舟

ride on heaven's drive
那麼就手握鑰匙逃去
乘上那艘方舟


9.Pieces

words:hyde
music:tetsu

泣かないで泣かないで大切な瞳よ
悲しさにつまずいても真実を見ていてね
そのままのあなたでいて

大好きなその笑顔くもらせてごめんね
祈っても時の流れ速すぎて遠くまで
流されたから戻れなくて

あぁ穏やかな輝きに彩られ
歳月は夜を夢に変えるみたいだから目をこらして さぁ!

あなたのすぐそばにまた新しい花が生まれて
木もれ日の中で鮮やかに揺れてる

いつまでも見守ってあげたいけどもう大丈夫
優しいその手を待ってる人がいるから顔を上げて

ねぇ遠い日に恋をしたあの人も
うららかなこの季節愛する人と今
感じてるかな?

あぁ私のかけらよ力強くはばたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて
たくさんの光がいつの日にもありますように
あなたがいるからこの命は永遠に続いてゆく

あぁ両手にあふれそうな想い出たち枯れないように
ゆっくり明日をたずねてゆくから
私のかけらよ力強くはばたいてゆけ
振り返らないで広い海を越えて


別哭了 別哭了 那珍貴的雙眸啊
即使被悲傷絆倒 也要面對現實好好做回自己

對不起讓我喜愛的笑臉蒙上陰霾
縱使祈求 時間仍然流逝得太快
如大江東去不復還

啊 夜溫和的光輝染上色彩
歲月仿佛把黑夜轉變為夢想 所以請好好凝視

就在你身旁馬上要長出新生的花朵
樹木也在陽光下鮮嫩地搖晃

雖然想永遠保護你 但看來你已經沒有問題
有人正等待你溫柔的手 請抬頭看看吧

曾在很久以前戀愛過的人
與同樣喜愛這和煦季節的人
感覺到嗎

啊 我的碎片啊 堅強地振翅高飛吧
永不回頭地飛越廣闊的海洋
於某天總會遇上滿目光輝
正因有你這生命才會永遠地繼續下去

啊 盈滿雙手的回憶仿佛永不會枯萎
慢慢地探訪明天
啊 我的碎片啊 堅強地振翅高飛吧
永不回頭地飛越廣闊的海洋


10.Driver's High

words:hyde
music:tetsu

熱くなった銀のメタリックハート
導火線に火をつけてあげる
不思議なほどハイな気分さ
砂埃を巻き上げて行こう

悲鳴をまじらせ暴走する鼓動
目の前にはミサイルの雨

アドレナリンずっと流して
僕の方がオーバーヒートしそう
爆発して灰になっても
このままだと笑ってるね きっと

街を追い越して この世の果てまで
ぶっ飛ばして心中しよう さぁ手を伸ばして!

地平線に届くように限界まで振り切ってくれ
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
最高のフィナーレを!Yeah!

もう数えるくらいで僕らは消え失せて真暗な朝が来るね
お気に入りの服に さぁ着がえたなら駆け出して!

あきれるほど声を上げて大気圏を突破しようぜ
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
鋼の翼で

駈けぬけてよ時間切れまで生まれつきのスピード狂なのさ
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
来世でまた会おう Yeah!


灼熱不已的金屬心髒
將導火線引燃
令人不可思議情緒高漲
卷起一片塵埃往前邁進

充塞悲鳴而狂奔的心跳
眼前盡是導彈般的雨點

腎上腺素不斷宣泄
我幾乎過熱不已
就算爆炸成為灰燼
一定也會一直笑著不已

跨過街道 直到世界盡頭
一起飛馳出去殉情吧 那麼伸出手來吧!

直衝地平線盡頭為止地甩開其它車子吧
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
穿過最棒的終點! Yeah!

幾乎倒數計時 我們就要消失 漆黑的早晨即將來臨
已經換上中意的衣服的話 那就衝出去吧!

引吭大叫讓人驚愕地衝破大氣層吧
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
用鋼鐵之翼

在時間結束為止衝刺吧 天生就是個速度狂
Woh! Clash! Into the rolling morning
Flash! I'm in the coolest driver's high
在來世相會 Yeah!


11.NEO UNIVERSE

words:hyde
music:ken

傾きかけた天秤の上へ
築き上げてく天よりも高く

そんな飛べない無邪気な天使にも
朝は届く鮮やかに

その手を放さないで
目覚めるこの世界を感じて

ひび割れそうでも透明なままで
昨日眠らず待っていたんだね

夢を見ていた奇蹟はもう来ないけど
遠い空が導いて

あなたは風のように優しく
鳥のように自由に
この世界をはばたく
恐がらずに neo universe

悲劇だとしても
あなたに巡り会えてよかった

背中合わせの絶望をゆだねて
信じていたい いつまでも

きれいな花のように笑って
星のように輝いて
この世界をはばたく
恐がらずに neo universe

生まれ変わる季節よ
切なすぎた季節よ
空のように一つに
結ばれよう neo universe


往即將傾斜的天平上
比天還高地建築下去

早晨一樣會鮮明地來臨至
那樣無法飛翔的純真天使身邊

別放開你那雙手
感受即將蘇醒的這個世界

幾乎要產生裂痕卻依舊透明不已
因為昨夜不眠不休地等待吧

雖然夢境中的奇蹟已無法重來
遙遠的天空指引著我

你就像風一般溫柔
像小鳥一樣自由地
在這世界展翅飛翔
毫不畏懼地 neo universe

就算會是一場悲劇
能與你相逢真令我慶幸不已

寄托於互為表裡的絕望
我願意相信 直到永遠

請你像美麗的花朵般微笑
像星星一般閃耀
在這世上展翅飛翔
毫不畏懼地 neo universe

這個重生的季節啊
令人悲傷不已的季節啊
請讓我們如同天空一般
結合為一吧 neo universe


12.STAY AWAY

words:hyde
music:tetsu

抜け出した大地で
手に入れたのは自由
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky

レールの上に沿って
どこまで行けるかな
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky

焼き増しの世界には惹かれないから
君の未来はあっち
さぁ trying trying in yourself

causes stain stay away
causes stain stay away

まっさらな太陽は
誰にも降り注ぐ
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy

うるさく言わないでね
沈んでしまうから
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy

絡みつく世界にはうんざりなのさ
影踏みしてないで
さぁ trying trying in yourself

causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away oh! BOTHER ME

生まれながら僕は無法状態さ
石ころ転がし
さぁ trying trying in myself

causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away …

浮かぶ雲のように誰も僕を掴めない
何もかもを壊し自由のもとに生まれた


在穿越大地而出的
到手的是自由
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky

沿著鐵軌而走
究竟能去到那裡呢?
maybe lucky maybe lucky
I dare say I'm lucky

因為我不會被加洗的世界迷欲
你的未來在那裡
那麼就 trying trying in yourself

causes stain stay away
causes stain stay away

純白的太陽
將為所有人降臨
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy

請別對我啰唆
因為眼看就要沉沒
maybe happy maybe happy
I dare say I'm happy

因為我對纏繞的世界感到厭倦
別只玩踩影游戲
那麼就 trying trying in yourself

causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away oh! BOTHER ME

我天生就無法無天
將石子踢開
那麼就 trying trying in myself

causes stain stay away
causes stain stay away
causes stain stay away
right away …

我就像浮雲一般任誰也捉不住
毀壞所有一切 誕生於自由的原點


13.Anemone

words:hyde
music:hyde

大切な人々その優しさに
包まれて歩み出す あなたへと

輝かしい思い出 刻まれたまま
風はあおる港へ続く道へ

愛しいその人を想う
気持ちは冬を越えてゆく

鮮やかな季節 あぁ 花が咲くのを
待つことなく船はゆく まだ見ぬ場所

静かに燃える炎は
誰にも消せはしないから

海を渡る小船は遠く
願いをこめて大地を求める
そう私の心はひとつ
永遠のちかいをその手にゆだねて

今 私に運命の時を
告ぐ鐘の音が鳴り響いている

あぁアネモネ あぁアネモネよ
あの丘を赤く染めゆく頃には

あなたへと
旅立っている
あんたへと 旅立って あぁ
あなたへと


在被最愛的人的溫柔環繞下
和你一起踏上旅途

燦爛的回憶刻劃著
持續朝風所吹向的港灣而去

想念心中摯愛的你
懷著對你的想念渡過冬季

繽紛的季節裡開滿了鮮花
無法再等待 搭上船 到那無法預知的地方去

靜靜燃燒的火焰
沒有人去撲滅他

遠渡重洋而去的小船
帶著希望尋求靠岸的地方
我的的確是忠心不二
將這永遠的誓言雙手呈獻給你

現在 我的命運的鐘聲
正在聲聲響著

啊 Anemone 啊 Anemone
將整片山丘染紅之時

我正和你
踏上旅途
和你一同踏上旅途 啊
和你一起