1.If I Believe

作詞:Mai Kuraki
作曲:Aika Ohno

僕たちに降り注ぐ すべてのことは
時の流れに似ていて 気付かないままで
大切なことが 後になってわかる
失う前に 気持ちを信じて

If I believe 今 君の瞳の奥のスクリーンに
ちゃんと僕が映し出せるように
And I believe you can make it...

そっとつないだ手を離さないで

If I believe 今 君と過ごしている
この時間(とき)にこそ
すべてを伝えたいから 受け止めていて

気が付けばいつも二人 前だけ見てた
愛されたいのに 言葉足りなくて
うまく言えなかった この心 素直に
出した答えは 唇に込めて

If I believe 今 僕の心に告げる
大切にちゃんと君を守って行くように
And I believe you can make it...

If I believe...


灌注降臨在我們身上的所有事物
猶如時光流逝般 往往在我們未察覺中
最重要的事 總是在事後才明白
在失去前 請相信你的感覺吧

If I believe 此刻 在你眼簾深處
希望就能清楚地映照出我的影子
And I believe you can make it

輕輕牽起的手 請別放開

If I believe 此刻 與你共同度過的時光
正因為此刻
才想將所有的一切傳達給你 請你接受銘記在心

當察覺時 我倆總是 正向看著前方
雖然很渴望被愛 但詞彙總嫌不足
無法完美的表達出來 而這份心意 誠實
回答你的答案 到嘴邊卻又給吞了下去

If I believe 此刻 請告訴我
希望能好好地珍惜守護你
And I believe you can make it

If I believe...


Bokutachi ni furi sosogu subete no koto wa
Toki no nagare ni niteite kitsukanai mama de

Taisetsu na koto ga ato ni natte wakaru
Ushinau mae ni kimochi o shinjite

If I believe ima kimi no hitomi no
Oku no sukurin ni chanto o boku ga
Utsushi daseru youni
And I believe you can make it

Sono tatsunaida te o hanasanai de

If I believe ima kimi to sugoshiteiru
Kono toki ni koso
Subete o tsutaetai kara uketometeite

Ki ga tsukeba itsumo futari mae dake miteta
Aisaretai noni kotoba tarinakutte

Umaku ienakatta kono kokoro sunao ni
Dashita kotae wa kuchibiru ni komete

If I believe ima boku no kokoro ni tsuberu
Taisetsu ni chanto kimi o mamotteiku youni
And I believe you can make it

If I believe.


2.Time after time~花舞う街で~(theater version)

作詞:倉木麻衣
作曲:大野愛果

もしも君にめぐり逢えたら
二度と君の手を離さない
春の終わり告げる 花御堂
霞む花 一枚(ひとひら)
蘇る 思い出の歌
この胸に 今も優しく

Time after time
君と出逢った奇跡
緩やかな風吹く街で
そっと手を繋ぎ 歩いた坂道
今も忘れない約束

風に君の声が聞こえる
薄氷(うすらい)冴返る 遠い記憶
傷付く怖さを知らず 誓った
いつかまたこの場所で
巡り逢おう 薄紅色の
季節が来る日に 笑顔で

Time after time
ひとり 花舞う街で
散らざるときは戻らないけれど
あの日と同じ 変わらない景色に
涙ひらり 待っていたよ

風舞う花びらが 水面を撫でるように
大切に想うほど 切なく…

人は皆 孤独と言うけれど
探さずにはいられない 誰かを
儚く壊れやすいものばかり
追い求めてしまう

Time after time
君と色づく街で
出逢えたら もう約束はいらない
誰よりもずっと 傷付きやすい君の
そばにいたい今度は きっと


如果能再次與你相逢
我絕不再放開你的手
報曉春天將結束的 花御堂
朦朧花朵 一片
喚醒了 那令人回憶的歌
在這心中 現今依然溫柔

Time after time
與你相逢的奇蹟
在輕風吹拂的街道上
悄悄地牽起你的手 曾走過的坡道
至今仍無法忘懷的約定

在風中廳的見你的聲音
清澈的薄冰 那遙遠的記憶
不知受傷的可怕 立下誓言
讓我們在未來的某一天再度在此地
重逢吧 在淡紅色的
季節來臨的那天 笑容以對

Time after time
一個人 在落花紛飛的街道上
雖然逝去的日子已無法挽回
但我仍在和那天一樣 未曾改變的景色裡
眼淚婆娑 等待著你啊

隋風飛舞的花瓣 彷彿在撫摸水面般
愈是覺得重視 就愈感到痛苦…

雖說人們都是孤獨的
但人們卻無法不去找尋著誰
總是一昧地追求著
虛幻易碎的東西

Time after time
若能與你在譜上色彩的街道上
再次相逢的話 我再也不要約定了
我想待在比任何人都容易受傷的你的身邊
這次 一定要


moshi mo kimi ni meguriaetara
nido to kimi no te o hanasanai
haru no owari o tsugeru hana midou
kasumu hana hitohira
yomigaeru omoide no uta
kono mune ni ima mo yasashiku

Time After Time
kimi to deatta kiseki
yuruyakana kaze fuku machi de
sotto te o tsunagi aruita sakamichi
ima mo wasurenai yakusoku

kaze ni kimi no koe ga kikoeru
usurai sae kaeru tooi kioku
kizutsuku kowasa oshirazu chikatta
itsuka mata kono basho de
meguriaou usu beniiro no
kisetsu ga kuru hi ni egao de

Time After Time
hitori hana mau machi de
chirazaru toki wa modoranai kedo
ano hi to onaji kawaranai keshiki ni
namida hirari matte ita yo

kaze mau hanabira ga minamo o naderu you ni
taisetsu ni omou hodo setsunaku...

hito wa mina kodoku to iu keredo
sagasazu ni wa irarenai dare ka o
hakanaku koware yasui mono bakari
oimotomete shimau

Time After Time
kimi to irozuku machi de
deaetara mou yakusoku wa iranai
dare yorimo zutto kizutsuki yasui kimi no
soba ni itai kondo wa kitto


3.風のららら

作詞:倉木麻衣
作曲:春畑道哉

潮風に君を感じて
銀色の波に二人溶けてしまいそう
このまま時間よ止まれと
街が遠く小さく見えるよ
もう離さない 君に決めたよ

輝いた季節に
辿り着いた未来に
迷わずに 瞳信じて
風のららら…

溢れだしそうな 不安に
涙を隠した 昨日に
遠い思い出と 今なら言える
風のららら…

押し寄せる 見えない不安
あきらめかけていた たった一つのことが
波音 心を揺らすよ
寄せて返す 君への想いが
気持ちを満たす 光に変わる

拗ねていた あの頃
君と来た砂浜
いつまでも 変わらずにある
風のららら…

繋いだ手 握り返した
素直な気持ちを感じて
大切な人と 今なら言える
風のららら…

見つめる笑顔に
何故か急に抱きしめたくなる
風に揺れて もう一度今
熱い想いをのせて
君に決めたよ

輝いた季節に
辿り着いた未来に
迷わずに 瞳信じて
風のららら…

溢れだしそうな 不安に
涙を隠した 昨日に
遠い思い出と 今なら言える
風のららら…


在海風中感覺到你
銀色的波浪似乎快要將我倆溶化般
就這樣 時間啊 請就此停止吧
城市看起來變的好遠好渺小啊
我絕不再放開你 我已決定你了喔

*在燦爛的季節裏
對於已到達的未來
我不再迷惘 相信著你的眼眸
風的la la la

對於滿懷的不安
隱藏淚水的昨日
都已成為遙遠的回憶 現在我能說
風的la la la

蜂湧而上 看不見的不安
曾試著放棄過 唯有一件事
波浪聲 蕩漾著我的心啊
再度湧現 對你的思念
填滿了我的情感 化作光芒

愛鬧彆扭的那些日子
與你同遊的沙灘
一直 都沒有改變
風的la la la

被你牽著的手 我緊緊回握著
感受到真實的心情
與最重要的人 現在我能說
風的la la la

對著凝視的笑顏
不知為何地 突然想將你抱入懷裏
在風中搖曳 此刻再一次
乘著我熱切的思念
我已決定你了喔

*repeat


4.Kiss

作詞:倉木麻衣
作曲:YOKO Black.Stone

輝く君の汗に触れた瞬間(とき)
溢れる気持ち 言葉よりもKiss
戸惑いながらも 想いを込めて
微笑む君に 優しく触れKiss

プールサイド パラソル 風に揺れ
君の素顔 昼下がりの陽射し 映し出してる
I need you, Baby!

But you know 全て すぐに変わる訳じゃないけど
確かに 少しずつ君を愛し始めてる

潤う髪をなびかせて うなずくその瞳
何でもない話さえも ときめくから不思議

ジャスミンティーの氷が 音を奏で溶け出した
見つめ過ぎだね
グラスの汗を指でなぞって
微笑む君に 見つめられてKiss

魅惑的な夕空 包み込む 君と二人
デッキチェアーに座って 無口になるよ
I need you, Baby!

But you know 瞬間(とき)にすべて失くすこともあるけど
恐れず 本気で君を愛し始めてる

潤う瞳輝かせ 今何見つめてる?
ひとつずつの仕草さえも 気になるから不思議

ジャズのリズムに合わせて 心が君へと抜け出す
想い過ぎだね
グラスのチェリー 指でつまんで
微笑む君に 見つめられてKiss

But you know 全て すぐに変わる訳じゃないけど
確かに 少しずつ君を愛し始めてる

潤う髪をなびかせて うなずくその瞳
何でもない話さえも ときめくから不思議

輝く君の汗に触れた瞬間(とき)
溢れる気持ち 言葉よりもKiss
戸惑いながらも 想いを込めて
微笑む君に 優しく触れKiss

汗で輝く二人の体を
そっと吹き抜ける 新しい風
戸惑いながらも 想いを込めて
微笑む君に 優しく触れKiss


當觸碰到你那晶瑩汗珠的瞬間
滿腔的情感 Kiss更勝過於任何言語
雖有點不知所措 仍傾注思念
對著微笑的你 給予一個溫柔的Kiss

水池邊的 陽傘 在風中搖曳
你的素顏 在午後陽光的照射下 照映著
I need you, Baby!

But you know 所有的一切 雖然並非能夠馬上改變
但是 我確實 已經開始慢慢地愛上你了

濕潤的秀髮隨風飄曳 頻頻眨眼的那雙眸
即使是不怎麼樣的言語 也令我心跳不已
真是不可思議啊

茉莉花茶的冰塊 隨著音樂的演奏漸漸融化
我凝視它太久了吧
我用手指在冒汗的玻璃杯上描繪著
被微笑的你 注視著Kiss

在迷人的夕陽 包圍下 與你二個人
坐在折疊躺椅上 變得不發一語啊
I need you, Baby!

But you know 雖然也有可能會在一瞬間全部消失
但我並不害怕 開始認真地愛著你

讓濕潤的雙眸閃耀吧 此刻你凝視著些什麼呢?
這一點點的一個小動作 都會令我在意
真是不可思議啊

隨著爵士樂的節奏 我的心已奔向你
是我想太多了吧
將玻璃杯上的櫻桃 用手指捏起
被微笑的你 注視著Kiss

But you know 所有的一切 雖然並非能夠馬上改變
但是 我確實 已經開始慢慢地愛上你了

濕潤的秀髮隨風飄曳 頻頻眨眼的那雙眸
即使是不怎麼樣的言語 也令我心跳不已
真是不可思議啊

當觸碰到你那晶瑩汗珠的瞬間
滿腔的情感 Kiss更勝過於任何言語
雖有點不知所措 仍傾注思念
對著微笑的你 給予一個溫柔的Kiss

清新的風兒
輕輕地吹拂過 閃耀著汗水的我倆
雖然有點不知所措 仍傾注思念
對著微笑的你 給予一個溫柔的Kiss


5.mi corazon

作詞:Mai Kuraki
作曲:Miguel Sa Pessoa・Michael Africk・Perry Geyer

Si no estoy contigo para que?

知らないでいたかった 真実を知った
幸せだったのに 孤独と気付いた
噂を信じるのは 簡単だけれど
諦めることは こんなにも辛い

好きな人が 全てだった
もう一度夢見る mi corazon
“Pero es que te quiero tanto”
“No me des falsas esperanzas”

波に崩れる月 独り見つめてた
嵐の後の様に 全てが静かで
少しずつ広がる 切ない想いが
あなたを求めて こんなにも募る

好きな人が 全てだった
もう一度夢見る mi corazon
“Pero es que te quiero tanto”
“No me des falsas esperanzas”

好きな人が 全てだった
もう一度夢見る mi corazon
“Pero es que te quiero tanto”
“No me des falsas esperanzas”

Si no estoy contigo para que?


Si no estoy contigo para que?

我好想就這樣被蒙在鼓裡 但是卻知道了真相
明明曾經非常幸福的 但卻感覺到孤獨
聽信謠言 雖然很容易
但是要死了這條心 卻是如此地痛苦啊

所愛的人 曾是我的一切
希望能再次夢見你 mi corazon
'Peor es que te quiero tanto'
'No me des falsas esperanzas'

被浪潮打散的月影 曾獨自一人注視著
就像是暴風雨過後般 一切歸於平靜
一點一滴逐漸擴散的惱人思念
追尋你 就是如此地難受

所愛的人 曾是我的一切
希望能再次夢見你 mi corazon
'Peor es que te quiero tanto'
'No me des falsas esperanzas'

所愛的人 曾是我的一切
希望能再次夢見你 mi corazon
'Peor es que te quiero tanto'
'No me des falsas esperanzas'

Si no estoy contigo para que?


6.I don't wanna lose you

作詞:Mai Kuraki
作曲:Akihito Tokunaga

ある日偶然に 見かけた君に
戸惑いは 隠せないものね
隣で微笑む ウワサの娘
Slow down 落ち着かなきゃね

ドキドキの胸 押さえながらも 歩いてみたけれど
目が釘付けで 君のくちびる 何か伝えていたよ

I don't wanna lose you
何も見えない 涙で滲んだ景色
あの娘 ラッキー・ガール
そう 君を虜にして 輝いている

突然気付いて 手を振る君に
ぎこちない微笑みを返して
私の思考はカラ回り
Slow down 誰のせいでもない

どうかしてるね 途切れたメロディー 思い出したりして
君の前をわざとゆっくり 通り過ぎてみたけど

I don't wanna lose you
もう少しだけ 私だけ見ていて欲しい
君のラッキー・ガール
なれなくて 孤独感じた 思い出の場所

I don't wanna lose you
もう少しだけ
まだ 過去形にはできないよ
君の声がエンドレスに 繰り返してる
夢の中で


某天 偶然看見你
對你 我的不知所措 無法隱藏啊
在你旁邊微笑的 傳聞中女孩
Slow down 我非得要冷靜下來不可啊

雖然我也一邊壓抑著撲通撲通的心 試著走向你
但是卻目不轉睛地盯著你 你的唇間 像是在傳達著些什麼呀

I don't wanna lose you
我什麼也看不見 因為淚水模糊了景色
那女孩真是 lucky girl
是的 她俘虜了你 閃耀著光芒

突然注意到 對著揮著手的你
以生硬的微笑回應
我的思考呈現一片空白
Slow down 這並不是誰的錯

我到底是怎麼了啊 將中斷的旋律想起
雖然曾試著在你面前故意慢慢地 走過

I don't wanna lose you
希望你能只看我一人 只要再多看一眼就好
我無法成為你的lucky girl
感到孤獨 這回憶的地方

I don't wanna lose you
只要再一會兒就好
這還無法成為過去式啊
你的聲


7.Make my day~album version~

作詞:倉木麻衣
作曲:徳永暁人

海辺飛ばした Make my day
なぜかこの恋なくしそうで
強くいようよ 負けないでと
自分の心に言い聞かせた

強がってばかりでも本当は
きっと一人きりではいられない
出会わなければ良かったのかも
信じてるのが つらいときもある
切ないこの気持ちを止めて
不安にさせる君のしぐさも慣れているけど

Oh! 君がいないと Make my day
夢のかけらをつないでいく
張り裂けそうなこのココロ
見えないゴールでも走り出そう

もっと素直な子が似合うのに
なぜ私だけ 好きになったの
気まぐれじゃない 真っ直ぐな瞳の
笑顔が似合う君 信じてた
夢中だった すべてだった季節
あの頃は何をしていても 楽しかったね

Oh! 君に会いたい Make my day
赤い夕やけを追いかけて
未来の行方 探しに行こう
勝利の女神 微笑む日まで

銀河に二人の舟を浮かべて ジュエリー・ヘヴン
光る星屑の海に向かって 何処までも漕ぎだそうよ
どうか神様お願い もっと私を変えて

Oh! 君といたいよ Make my day
お互いの気持ち計れないけど
いつかこんな日も 懐かしい
思い出に 少しずつ変わるだろう

Oh! Everybody sing & Make my day
赤い夕焼けをおいかけて
未来の行方 探しに行こう
勝利の女神 微笑む日まで


飛奔到海邊 Make my day
不知為什麼的 這份戀情好像快要失去了
要堅強下去啊 可別認輸啊
在心裡這麼對自己說著

雖然我一直都很堅強 實際上
我一定無法獨自一人生存的
也許我倆不相遇會來的比較好吧
信任你 有時候也會很痛苦
雖然連造成我不安的你的行為 我已習慣了

Oh!如果你不在 Make my day
我會將夢的碎片銜接下去
快要傷心的欲絕的這個心
即使看不見終點也要跨步衝出

明明還有更坦誠的女孩適合你
為什麼只喜歡我呢
這並非是你一時的念頭 適合那坦率眼眸
笑臉的你 我曾相信著
曾那麼的著迷 曾是所有一切的季節
那時不管做什麼 都是那麼的快樂啊

Oh!我想見你 Make my day
追逐著火紅的夕陽
未來的去向 讓我們出發尋找去吧
直到勝利女神 微笑的那一天

讓我倆的小船漂浮在銀河裏 寶石的天堂
朝向光輝燦爛的星海 有著好像可以划到任何地方的感覺啊
神啊 我請求您 請讓我更加地蛻變吧

Oh!我想跟你在一起啊 Make my day
雖然無法衡量對方的心情
但是總有一天 連這樣的日子
應該也會一點一點的變成 令人懷念的回憶吧

Oh!Everybody sing & Make my day
追逐著火紅的夕陽
未來的去向 讓我們出發尋找去吧
直到勝利女神 微笑的那一天


Motto sunao na ko ga niau noni
Naze watashi dake suki ni natta no

Kimagure janai massugu na hitomi no
Egao ga niau kimi shinjiteta
Muchuu datta subete datta kisetsu

Ano goro wa nani o shite itemo tanoshi katta ne

Oh! Kimi ni aitai make my day
Akai yuuyake o oikakete
Mirai no yukue sagashi ni ikou
Shouri no megami hohoemu hi made

Ginga ni futari no fune o ukabete Jewelry heaven
Hikaru hoshikuzu no umi ni mukatte doko made mo kogidasou yo
Douka kamisama onegai motto watashi o kaete

Kimi to itai yo Make my day
Otagai no kimochi hakarenai kedo
Itsuka konna hi mo natsukashii
Omoide ni sukoshi zutsu kawaru darou

Oh! Everybody sing & Make my day
Akai yuuyake o oikakete
Mirai no yukue sagashi ni ikou
Shouri no megami hohoemu hi made


8.SAME

作詞:Mai Kuraki
作曲:Perry Geyer・Miguel Sa pessoa

Close upに耐えかねて
ねぇ そんなに決めつけないで
「どうした?」って言わないで
だって... わかるでしょう

あの娘は歌を歌うよ
あなたに伝えたいよ
それがあの娘のすべて すべて

Same Same Same 初めためらい
run run run スピードを上げて
Go Go Go 気持ちを高め
think to myself
be by myself

Same Same Same 初めためらい
run run run スピードを上げて
Go Go Go 気持ちを高め
think to myself
be by myself

そう 確かめられるはず
プライベートな 自分が誰なのか
あなたとね 居るだけで
わかるでしょう...

あの娘は歌を歌うよ
あなたに伝えたいよ
それがあの娘のすべて すべて

Same Same Same 追いつきながら
run run run 同じに走る
Go Go Go 息を弾ませ
think to myself
be by myself

Same Same Same 追いつきながら
run run run 同じに走る
Go Go Go 息を弾ませ
think to myself
be by myself

Same Same Same 初めためらい
run run run スピードを上げて
Go Go Go 気持ちを高め
think to myself
be by myself

Same Same Same 初めためらい
run run run スピードを上げて
Go Go Go 気持ちを高め
think to myself
be by myself

同じこの時 あなたと二人きり
同じことをしていたい
それが必要! それが一番なの!
今「らしさ」に変われる

Same Same Same 追いつきながら
run run run 同じに走る
Go Go Go 息を弾ませ
think to myself
be by myself

Same Same Same 追いつきながら
run run run 同じに走る
Go Go Go 息を弾ませ
think to myself
be by myself

Same Same Same 初めためらい
run run run スピードを上げて
Go Go Go 気持ちを高め
think to myself
be by myself

Same Same Same 初めためらい
run run run スピードを上げて
Go Go Go 気持ちを高め
think to myself
be by myself

Same Same Same 追いつきながら
run run run 同じに走る
Go Go Go 息を弾ませ
think to myself
be by myself

Same Same Same 追いつきながら
run run run 同じに走る
Go Go Go 息を弾ませ
think to myself
be by myself

Same Same Same 初めためらい
run run run スピードを上げて
Go Go Go 気持ちを高め
think to myself
be by myself


Close up 已無法容忍
喂 請不要那樣地指責我
請不要問我 '怎麼了?' 因為
Same Same Same Same 你應該知道的不是嗎

那女孩唱著歌啊
她想傳遞給你啊
那是那女孩的全部 全部

*Same Same Same 最初躊躇不已
run run run 加快速度
Go Go Go 心情高昂
think to myself
be by myself

*repeat


這樣應該就能確認了
私底下 我自己究竟是怎麼樣的人呢?
在只與你在一起的情況下
Same Same Same Same 你應該能了解的不是嗎

那女孩唱著歌啊
她想傳遞給你啊
那就是那女孩的全部 全部

那女孩唱著歌啊
她想傳遞給你啊
那就是那女孩的全部 全部

@Same Same Same 一邊不停地追逐
run run run 與你相同地跑著
Go Go Go 氣喘如牛
think to myself
be by myself

@repeat

*repeat x 2

好想同在此時 與你單獨兩人
作著相同的事
那是必須的 那是最好不過的事了
那更能讓我感受到所謂的 '此刻'


9.Just A Little Bit

作詞:Mai Kuraki
作曲:Perry Geyer・Miguel Sa pessoa

まさに状況は 形状記憶みたい
すぐに戻っていく こんなはずじゃない
感情に囚われて一人泣くのも
そう 悪くない...
ここからが最高のタイミングに変わる
自分信じて!

Just a little bit 嫌いな
Just a little bit 事でも
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

Just a little bit 見方を
Just a little bit 変えれば
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

かかげる太陽(ひかり) 手をかざして見てる
先に見える つまらぬ言い訳
私という一番肝心なところ
忘れていた...
これからは正直に気持ちに出して
動き出そう!

Just a little bit すべてを
Just a little bit 恐れず
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

Just a little bit 脱出を
Just a little bit かけてみたい
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

Just a little bit 覚悟は
Just a little bit 出来てる
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

Just a little bit 今から
Just a little bit 飛び立とう
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

何期待しているの?
アンテナ伸びているの?
気持ちチューニングをして!
肝心なのは心!
何も変わらなくても
たとえ辛い事でも
自信を持って行けば
悩む意味さえ消えていくから!!

Just a little bit 泣いて
Just a little bit 笑って
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

Just a little bit 空を
Just a little bit 見上げて
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?


情況 就好比能將形狀記憶住般
馬上就會回復原狀 不應該是這樣的啊
受困於感情而獨自一個人哭泣
其實也沒什麼不好
從這開始 將會變成最好的時機
要相信自己

Just a little bit 即使是
Just a little bit 討厭的事
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

Just a little bit 只要將觀點
Just a little bit 改變的話
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

遮起手 看著高掛的太陽
讓我早一步看見 你那無聊的藉口
連我最關心的事物
都忘了
接下來 讓我們將真誠的心展現出來
勇敢邁步吧

Just a little bit 不要害怕
Just a little bit 所有的一切
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

Just a little bit 想試著
Just a little bit 跳脫出來看看
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

Just a little bit 我已
Just a little bit 有所覺悟
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

Just a little bit 讓我們從現在開始
Just a little bit 起飛吧
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

你在期待些什麼呢? 你有伸展出你的情報網嗎?
將心情轉換一下吧! 重要的是你的心啊!
即使沒有任何改變
就算再怎麼艱辛的事也好
只要擁有自信
連煩惱都能消失不見的

Just a little bit 哭泣的
Just a little bit 開懷大笑吧
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?

Just a little bit 抬頭仰望
Just a little bit 天空
Don't you like me?
Don't you like me just a little bit?


10.You are not the only one

作詞:Mai Kuraki
作曲:Akihito Tokunaga

You are not the only one
すべての運命の出逢いに変わってく
Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love

I'm lost in time ある日突然
風に吹かれて 息を飲む
ただ逢いたい 繋がらない電話を見つめてる

あなたと出逢い 知れば知るほど
なぜか不安がちらついてく
あなたのプライベート・ゾーン
曇り空から一滴 雨が頬を濡らす oh
一つだけ教えて 「本気だった?」

You are not the only one
すべて運命の出逢いに変わってく
Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love
それならきっと分かり合えるはずね
もう一度やり直せる
Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love

I'm lost in time 生きるのが不器用な私には
手に触れるものだけを 信じようとしてきた

ビルの窓に映る街さえも 消えていくようで
やりきれない
目をそらすプライベート・ゾーン
堅く握りしめた この両手さえ今 oh
あなたの温もりを探してる

You are not the only one
傷つき許し合い 二人を近づける
Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love
今ならきっと憂鬱な雨の中も
迷わず逢いに行く
Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love

I can't stop my feeling
Can you touch inside of me?
Feel my love But I know
Baby I can't live without you
('Cause) you're my destiny

You are not the only one

Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love

生まれてきた 理由(わけ)が必ず
わかる時が いつかくるはずさ
誰にだって 感じられるよ

Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love


You are not the only one
所有的一切皆因命運的相逢而逐漸改變
Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love

I'm lost in time 有一天突然
風兒拂面吹來 屏住氣息
只是好想見你 望著無法聯繫的電話

與你相逢 越是越了解
就不知為什麼地不安的心情就伴隨而來
你的private zone
從烏雲密佈的天空降下一滴 雨將我的臉頰淋濕 oh
請回答我一個問題 「你是否曾真心過?」

You are not the only one
所有的一切皆因命運的相逢而逐漸改變
Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love
如果那樣的話一定應該可以互相了解的才對啊
那樣就可以再一次從頭開始
Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love

I'm lost in time 對於不擅長活著的我而言
我一直試著去相信 只有手可以觸摸到的東西

連映照在大樓窗戶上的街景 也好像要消失般
我再也無法忍受
移開視線 private zone
連緊握的 這雙手現在 oh
尋找著你的溫存

You are not the only one
拉近了受傷互相諒解的 倆人
Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love
如果現在的話即使在憂鬱的雨中
我也一定會毫不猶豫的前去見你
Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love

I can't stop my feeling
Can you touch inside of me?
Feel my love But I know
Baby I can't live without you
( 'Cause) you're me destiny

You are not the only one

Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love

明瞭誕生的理由時刻
總有一天一定會到來的才對
不管任何人 都能感受到喔

Can you stop? Can you touch?
Show me Feel my love


11.Tonight,I feel close to you

作詞:Mai Kuraki・Tokiko Nishimuro
作曲:Aika Ohno

Close my eyes and feel your mind
Time has passed
I walk like a shadow
Never knew
What I am going through
You touch my heart and take my breath away

Whisper on the wind so softly
Let the bright stars fill out dreams with love
Reach for your hand (you're holding my key)
and you show me the way

Tonight, I feel close to you
You open my door and light the sky above
When I need a friend, you are there right by my side
I wish we could stay as one
I wish we could stay forever as one

All the tears that haunt my past
You promised
It'll be better tomorrow
play that song
You and I listened to
And let it gently ease our pain

Tender rain drops from the blue sky
Flowers blooming, life is so divine
like sunlight on a stream (you'reholding my key)
You show the world to me

Tonight, I feel close to you
You open my door and light the sky above
When I need a friend, you are there right by my side
I wish we could stay as one

So much love in this beautiful world
Search for the brightest star in the sky
You will find the meaning of love
Don't be afraid (Don't be afraid), Just be yourself (Just be
yourself)
We need this love... I've never knew

Tonight, I feel close to you
You open my door and light the sky above
When I need a friend, you are there right by my side
I wish we could stay as one

Tonight, I feel close to you
You open my door and light the sky above
When I need a friend, you are there right by my side
I wish we could stay as one
I wish we could stay forever as one


今晚,我們是這麼近

輕輕地閉上雙眼
感受你的心境
時光逝去
我宛如幽魂般地遊走
從未知覺自己穿越過的事物
你觸動我的心弦 教我屏息

風兒捎來的耳語 如此地輕柔
就讓耀眼星辰將愛注滿我們的夢想吧
伸向你的手 (你正握著我的鑰匙)
你引導我方向

今夜 我感覺更接近你
你打開我心房 照亮了那天際
每當我需要朋友時 你就會陪伴在我身邊
我多麼希望我倆能合而為一 不分開
我多麼希望我兩能永遠在一起 永不分離

那些淚水糾結著我的過往
你曾約定過的
明天將會更好的
播放那首
我倆曾聆聽過的歌吧!
讓它輕柔地舒緩我們的傷痛

晴空飄下溫柔的雨滴
叢花綻開 生命是如此的神奇
彷彿溪水上閃爍耀眼的陽光般 (你正握著我的鑰匙)
你引導我看全世界

今夜 我感覺更接近你
你打開我心房 照亮了那天際
每當我需要朋友時 你就會陪伴在我身邊
我多麼希望我倆能合而為一 不分開
我多麼希望我倆能永遠在一起 永不分離

在這美麗的世界上 處處充滿著愛
找尋那夜空中最明亮的星辰
你將會發現真愛的意義
別害怕 (別害怕)
只要作你自己 (只要作你自己)
我們需要這份愛…這份我從未知道的愛

今夜 我感覺更接近你
你打開我心房 照亮了那天際
每當我需要朋友時 你就會陪伴在我身邊
我多麼希望我倆能合而為一 不分開

今夜 我感覺更接近你
你打開我心房 照亮了那天際
每當我需要朋友時 你就會陪伴在我身邊
我多麼希望我倆能合而為一 不分開
我多麼希望我倆能永遠在一起 永不分離


you
light the sky above
you are there right by my side
one